1- Quel est le nom de la reine du Danemark ? Which is
the name of the queen in Denmark ?
Il est très aisé de répondre à cette
question. C'est Margareth II. The answer is easy, she is
Margareth II.
2- Où trouver de jolies filles au Danemark ? Where
could one find cute girls in Denmark ?
Partout. Les danoises sont très mignonnes et font très
attention à leur image. Cependant, si tu es étudiant
et que tu cherches des filles, je pense que le lieu incontournable
est CBS (école de commerce) et comme en France évitez
les soirées pharma parce qu'il y a en général
que très peu de filles qui y vont. Everywhere. Danish
girls are very cute and pay a lot of attention for their look.
So if you are a student and you are looking for girls, I think
CBS (business school) is an unavoidable place, and as in France,
do not go to the pharmaceutic party, there are generally more
boys than girls.
3- Comment est organisé ma vie au Danemark ? How
is scheduled my life in Denmark ?
Jour/Day |
Matin/Morning |
Après-midi/ Afternoon |
Soir/Evening |
Lundi/Monday |
DTU |
Recherche de stage/Looking for an internship |
Ouvert à toutes propositions pas trop fatiguantes,
sinon rien/Open at all not tiring propositons, otherwise
nothing special |
Mardi/Tuesday |
Cours/Courses |
Cours/Courses |
Cellar Bar + Kampsax tous les premiers mardis du mois/Cellar
bar + Kampsax the first Tuesday of the month. |
Mercredi/Wednesday |
DTU |
Visites/Visits |
Student House ou Repos / Student House or Rest |
Jeudi/Thursday |
DTU |
Foot et Cours/ Soccer + Courses |
CBS ou Repos / CBS or Rest |
Vendredi/Friday |
Cours/Courses |
Cours/ Courses |
En général, soirée
dans un collégium/ Usually, party in a collegium.
|
Samedi/Saturday |
Grasse math'/ Sleeping |
Courses et après ca dépend/Shopping,
aferward, it depends.
|
Ouvert à toutes propositions même fatiguantes/Open
at all propositions, even the tiring ones. |
Dimanche/Sunday |
Grasse math'/ Sleeping |
Travail ou rien/Homework or nothing. |
Repos / Rest |
4- Pourquoi pas un site en danois ou en bulgare ??Why not a website in Danish or Bulgarian ?
Pour le site en danois, il est vrai que je pourrais me le permettre étant donné mes compétences en danois, cependant par manque de temps et surtout d'envie,je ne le ferais pas.
Pour ce qui est du site en bulgare, le nombre de visiteurs désirant cette version du site s'élève à deux, mais étant donné le temps de connexion qu'ils (enfin elles) passent dessus et vu mes relations un peu particulière avec elles (enfin elle), je vais voir ce que je peux faire.
Regarding the website in Danish, it's true that if I wanted, I could do it, but I don't have either enough time or envy , so I would not do it. Concerning the bulgarian version, the number of websurfers willing this version is only 2, BUT given that the time they spend on the website and the relationship I have with them (specially one who can fetch her reward which is waiting for her in my storage !!), I will see what I can do...
5- Pourrais tu changer la couleur verte de ton site ?Could you change the uggly green color of your website ?
Malheureuesement non, j'adore cette couleur (le bleu était déjà pris par mon pote Pat, d'ailleurs vous pouvez aller visiter son site dans la page "liens"). Et puis deplus, Copenhague est la capitale européenne environnementale, donc je crois que le vert s'y prête tout à fait.
Unhappily no, I like this color (and blue was already choosen by my friend Pat, moreover you can go and visit to his website in the section "links"). In addition, Copenhagen is the european environmental capitole, so the color perfectly matches the city.